문서의 임의 삭제는 제재 대상으로, 문서를 삭제하려면 삭제 토론을 진행해야 합니다. 문서 보기문서 삭제토론 I Am Your Father (문단 편집) == 대사가 나오는 장면(스포일러) == [include(틀:스포일러)] [youtube(_lOT2p_FCvA)] ||<-2> 한국어 (디즈니+ 더빙) ||<-2> 영어 원본 || ||<^|1>다스 베이더: ||<^|1>네 패배다. 더 이상의 저항은 부질없는 짓이다. [[오비완 케노비|오비완]]처럼 네 자신을 파멸시키지 말거라. {{{#!folding [ KBS 더빙판 ] 힘이 많이 빠졌군. 더 이상 저항해봤자 소용 없다. 오비완처럼 너 자신을 내 칼 끝에 희생 시키지 마라!}}} ---- 넌 졌다. 저항해 봤자 소용없어. 오비완처럼 널 파괴하고 싶진 않다. ||<^|1>Darth Vader: ||<^|1>You are beaten. It is useless to resist. Don't let yourself be destroyed as Obi-Wan did.|| ||<-4> (루크, 저항하며 다스 베이더의 오른팔에 상처를 입혔지만 이내 반격 당해 손목이 잘리고) || ||<^|1>다스 베이더: ||<^|1>빠져나갈 곳은 없다. 내 손으로 널 죽이도록 하지 말아라. {{{#!folding [ KBS 더빙판 ] 이제 피할 곳은 없다. 저항하지 마라, 널 죽이고 싶지 않다.}}} ---- 도망칠 수 없어. 널 죽이고 싶진 않다. ||<^|1>Darth Vader: ||<^|1>There is no escape. Don't make me destroy you.|| ||<^|1>루크: ||<^|1>... ||<^|1>Luke: ||<^|1>... || ||<^|1>다스 베이더 ||<^|1>루크, 넌 아직 네 자신이 얼마나 중요한지를 모르고 있다. 이제서야 비로소 네 힘을 발견했을 뿐이야. 내게로 오너라. 내 직접 너의 수련을 완성시켜 주마. 우리 둘이 힘을 합친다면, 우리는 이 상호파괴적인 갈등에 종결을 고하고 은하계에 질서를 가져올 수 있다. {{{#!folding [ KBS 더빙판 ] 루크, 넌 너 자신이 얼마나 엄청난 존재인지 모른다. 지금 네가 가진 힘은 시작일 뿐이야! 내 손을 잡아라. 그럼 내가 너의 힘을 완성해주마. 우리 둘이 힘을 합친다면, 어지러운 이 난국을 평정하고 은하계의 새로운 질서를 세울 수 있다!}}} ---- 루크, 넌 네가 얼마나 중요한 지 몰라. 넌 이제 막 네 힘을 발견했어. 나한테 와라. 네 훈련을 완성시켜 주마. 우리 둘이 힘을 합치면 이 파괴적인 싸움을 종식시키고 은하계의 질서를 가져올 수 있어! ||<^|1>Darth Vader: ||<^|1>Luke, you do not yet realize your importance. You have only begun to discover your power. Join me, and I will complete your training. With our combined strength, we can end this destructive conflict and bring order to the galaxy.|| ||<^|1>루크 ||네겐 절대 협조 안 한다! {{{#!folding [ KBS 더빙판 ] 나는 악인과는 손 잡지 않아!}}} ---- 절대 그럴 일 없어! ||Luke: ||I'LL NEVER JOIN YOU!! || ||<^|1>다스 베이더 ||네가 [[포스의 어두운 면|어두운 면]]의 힘을 진작 알았더라면... 오비완이 네 아버지에게 무슨 일이 있었는지 아무 말도 않은 게로구나. {{{#!folding [ KBS 더빙판 ] 넌 아직 모른다. 어둠의 힘이 얼마나 강력하고 위대한지! 오비완이 네 아버지 얘길 한 번도 안 해줬던 모양이구나.}}} ---- 어두운 면의 힘을 안다면 너도 달라질 거야, 루크. 오비완이 네 아버지에 대해서 너에게 숨긴 게 있다. ||Darth Vader: ||If you only knew the power of the Dark Side. Obi-Wan never told you what happened to your father. || ||<^|1>루크 ||충분히 말해주셨어! 네놈이 아버지를 죽였다고 하셨지! {{{#!folding [ KBS 더빙판 ] 나도 알 만큼은 알아! 네가 우리 아버질 죽였지!}}} ---- 들을 건 다 들었어! 당신이 아버지를 죽였지! ||Luke: ||He told me enough! He told me you killed him! || ||<^|1>다스 베이더 ||'''아니다. 내가, 너의 아버지다.''' {{{#!folding [ KBS 더빙판 ] '''아니다. 내가, 네 아버지다.'''}}} ---- '''아니, 내가 네 아버지다.''' ||Darth Vader: ||'''No. I, ''am'' your father.'''[* [[제임스 얼 존스]]는 이를 "Luke, I am your father."라고 기억하고 있다. ([[https://youtu.be/GQ1mmkKb_BQ|영상 참조]]. 제임스 얼 존스가 "Luke, I am your father."라는 대사를 처음 봤을 때...하면서 운을 뗀다.) 이 대사를 "루크, 내가 너의 아버지다"라고 기억하는 사람들이 많은 것도 어찌 보면 당연하지만, 어쨌든 원래 대사는 "No. I, am your Father."가 맞다.]|| ||<-4> ([[임페리얼 마치]]가 무겁게 흘러나온다) || ||<^|1>루크 ||아니야... 아니야...! 거짓말이야... 그럴 리가 없어!! {{{#!folding [ KBS 더빙판 ] 아니야... 말도 안돼... 그럴 리 없어...! 그건 사실이 아니야!!}}} ---- 아니야... 아니야...! 그럴 리 없어... 그건 말도 안 돼!! ||Luke: ||No... No...! That's not true... That's Impossible!|| ||<^|1>다스 베이더 ||네 감각을 느껴보거라. 너도 이것이 진실이라는 것을 느끼고 있지 않느냐! {{{#!folding [ KBS 더빙판 ] 부인해도 소용 없다. 너도 이미 느끼고 있지 않느냐!}}} ---- 너도 그게 사실이란 걸 이미 느끼고 있잖아! ||Darth Vader: ||Search your feelings, you know it to be true! || ||<^|1>루크 ||아니야!!! 아니야...! {{{#!folding [ KBS 더빙판 ] 아니야아아아아아아!! 그럴 리 없어...!}}} ---- 아니야...!/(기존 번역과 동일) ||Luke: ||'''NOOOOOOOOOO!!!''' No...!|| ||<^|1>다스 베이더 ||루크, 넌 [[다스 시디어스|황제]]를 쓰러뜨릴 수 있다. 황제 스스로가 이걸 예견했다. 이건 네 운명이다. 나와 함께하자. 아버지와 아들로서 함께, 이 은하계를 다스리는 것이다. {{{#!folding [ KBS 더빙판 ] 루크, 황제를 무너뜨릴 인물이 나타난다는 예언이 있었다. 그게 바로 너다! 그게 네 운명이야! 내게 와라. 아버지와 아들이 힘을 합쳐 전 은하계를 지배하는 거다!}}} ---- 루크, 너는 황제를 파멸시킬 수 있어. 그는 그걸 예측했지. 이건 너의 운명이다. 나한테 와라. 둘이 함께 아버지와 아들로서 은하계를 통치할 수 있어. ||Darth Vader: ||Luke. You can destroy the Emperor. He has foreseen this! It is your destiny. Join me, and together we can rule the galaxy as father and son. || ||<^|1>루크 ||... ||Luke: ||... || ||<^|1>다스 베이더 ||내 손을 잡거라. 다른 길은 없지 않느냐. {{{#!folding [ KBS 더빙판 ] 내 손을 잡아라. 길은 그것 뿐이다!}}} ---- 함께 하자꾸나. 이게 유일한 길이다. ||Darth Vader: ||Come with me. It is the only way. || ||<-4> (루크, 베이더를 노려보면서 손을 놓고 저 아래로 떨어진다.) || [[한 솔로]]를 미끼로 삼아서 루크를 [[베스핀(스타워즈)|베스핀]]의 구름 도시로 유인한 베이더는 필사적으로 저항하는 루크를 [[라이트세이버/다스 베이더|자신의 광검]]으로 [[아나킨 스카이워커의 라이트세이버|오비완이 4편에서 준 광검]]을 들고 있던 루크의 손목을 베어버려 제압한다. 그리고 루크에게 '''"내 손으로 널 죽이고 싶지 않다"'''면서 이제 그만 포기하고 '''자신과 손을 잡을 것'''을 제안하고, 루크는 당연히 이를 거절한다. 그리고서 "당신이 내 아버지를 죽였지!"라고 외치는 루크한테 저 말을 던진다. '''다스 베이더가 바로 루크의 아버지 [[아나킨 스카이워커]].''' 그러니까 루크의 아버지를 살해한 원수라고 모두가 믿어 의심치 않던 인물이, 사실 '''죽은 줄 알았던 아버지 본인이었다'''는 얘기. 이 말을 들은 루크는 사실이 아니라고, 불가능하다고 부정하다가 그의 말에 거짓이 없음을 포스로 느끼고 '''"아니야아아아아!!!!"'''라고 절규한다. 보통 사람이라면 말도 안 되는 헛소리라면서 비웃고 말았을지도 모르지만, 루크는 베이더의 말이 거짓이 아님을 포스로 감지할 수 있었기 때문에 바로 절규하게 된 것. 그리고 베이더는 계속해서 루크에게 자신과 함께 하자며, "네가 나와 함께한다면 전 [[은하계]]를 지배할 수 있다"는 등의 말로 회유하려 든다. 하지만 루크는 [[다크사이드]]로 [[변절]]하느니 차라리 죽기를 선택했고, 아래로 떨어진다. 그런데 루크는 그 밑에 [[환풍구]]가 있다는 사실을 몰랐다. 이 [[결투]]에서 루크는 오른손 뿐만 아니라 [[아나킨 스카이워커의 라이트세이버|아버지의 검]]도 함께 잃어버려[* [[스타워즈 레전드|레전드]] 시절에는 이때 잃은 손을 회수해 만들어진 루크 스카이워커의 클론이 바로 이 광검을 들고 나오는 장면이 있다.][* 캐넌 기준으로 후에 [[깨어난 포스|7편]]에서 이 검이 다시 재등장한다. 술집 주인 마즈가 어떻게 여기까지 온 건지에 대한 건 알고 있는데, '''좋은 질문이지만, 나중에 알려줄게'''라고 말했던 지라, 후속작들에서나 알 수 있게 되었다. 그러나 [[라스트 제다이|8편]]에서는 이 광검의 출처는 아예 언급도 안 되었고, [[라이즈 오브 스카이워커|9편]]에서도 언급없이 종결되었다. 시퀄 시리즈가 로드맵을 정해두지 않고 그때그때 쓴 [[쪽대본]]으로 만들어진 시리즈라서 결국 이렇게 됐다(...).] 루크는 이후에 기계 손을 이식하고 자신만의 검을 새로 만든다. 국내 개봉 이후 몇 년에 한 번씩 명절 때 방영될 때가 아니면 스타워즈를 접하기 어려웠던 시절[* 97년에 재개봉할 때까지 한국에서는 비디오로도 출시되지 않았다. 케이블 TV가 보편화된 시절도 아니었던지라 사실상 명절 때 방영하는 것 외에는 볼 방법이 없었다.]에는 많은 사람들이 "아임 유어 파더(I'm your father)"로 알고 있었다.[* 이것은 한국에서 [[제국의 역습]]이 1997년 재개봉 당시에도 큰 반향을 얻지 못했고, [[웹툰]] 같은 곳에서 인용되면서 다시 알려졌기 때문이다.] 실제로는 "am"이 정확히 발음되며, '''관객들이 실수로라도 잘못 알아듣는 일이 없도록 하기 위해서였는지''' 단어 하나하나를 끊어서 똑똑히 발음하는 모습을 보여준다. "내가 네 아버지다."라는 [[구어체]]보다는 "내가, 너의 아버지다."라는 [[문어체]] 형식의 대사에 가깝다.[* 좀 더 쉽게 설명하자면 강세가 어디에 들어가는지에 따라 의미가 조금 달라진다. I에 강세가 들어가면 ''''바로 내가''' 너의 아버지다'라는 뜻으로 원래의 대사에 가까운 의미가 되며, am에 강세가 들어가면 '내가 너의 아버지가 '''맞다''''고 사실을 강력하게 확인하는 것에 가까운 뜻이 된다.] 사실 다른 작품들에서도 이런 중요한 반전을 설명할 때는 대사가 슥 지나가지 않고 또박또박 연출하는 것이 일반적이다. 중요한 대사인 만큼 관객들에게 제대로 전달되기 위한 목적도 없진 않겠으나, 더 근본적인 목적은 대사를 천천히 또박또박 말하는 쪽이 해당 씬을 좀 더 무게감 있게 연출할 수 있기 때문이다. 영화 사상 최고의 반전 중 하나인 이 장면을 위해 제작진은 보안에 특히 주의를 기울였는데, 영화가 개봉하기 전까지 이 사실을 알았던 사람은 제작자인 [[조지 루카스]], 감독 [[어빈 커슈너]], 각본가 로런스 캐스던, 루크 스카이워커 역의 [[마크 해밀]], 다스 베이더의 대사를 담당하는 [[제임스 얼 존스]]의 다섯 명뿐이었다고 한다. 그러니까 이 반전을 숨기는 것이 절대 불가능한[* 영화를 승인하는 제작자, 총괄 지휘하는 감독, 대본을 짜는 각본가, 내용을 알고 연기를 해야 하는 배우, 대사를 말해야 하는 성우이므로 이들은 뺄수가 없다.] 최소한의 인원을 제외한 그 누구에게도 개봉 이전까지 영화의 진짜 전개를 알리지 않은 것이다. 때문에 다스 베이더의 액션을 담당했던 데이비드 프라우스를 비롯한 다른 배우들에게는 '''"No, Obi-Wan killed your father"'''(오비완이 네 아버지를 죽였다.)고 쓰여 있는 대본을 줬다고 한다. 물론 믿었던 스승이 사실은 아버지를 죽인 범인이라는 반전은 그 대로 나름대로 어울리는 이야기지만, 그렇다고 미친듯이 슬픈 연기를 할만한 내용이라기엔 너무 어색한지라, 촬영 직전 커슈너 감독은 마크 해밀을 따로 불러내어 지금부터 나랑 조지 루카스랑, 그리고 이 것을 말하는 순간 너만 이렇게 세 명만 아는 것을 가르쳐주겠다면서 만약 새어나간다면 네가 한 짓으로 알겠다고 겁을 주었고 마크 해밀에게 커슈너는 진짜 대사를 가르쳐주어 마크 해밀은 기절하듯이 놀랬다. 또 커슈너는 해밀에게 프라우스가 말할 가짜 대사는 신경쓰지 말고 진짜 대사를 들었을때 처럼 연기하라고 말했다. 그래서 마크 해밀에게는 비밀 수당까지 붙었으며 동료 해리슨 포드와 캐리 피셔는 물론이고 자신의 아내에게까지 이 내용을 비밀로 하느라 고생했다고 한다. 비밀 엄수를 주문받은 건 제임스 얼 존스 또한 마찬가지이나 존스는 베이더의 대사만 담당했기 때문에 촬영 내내 녹음실에만 있었고 다른 배우들과 마주칠 일이 거의 없어서 비밀 엄수가 크게 어렵지 않았던 반면, 마크 해밀은 주연 배우라서 [[해리슨 포드]]와 [[캐리 피셔]]를 비롯한 다른 동료 배우들과 계속 마주칠 수밖에 없었던 만큼 여러모로 고역이었을 것이다. 그럼에도 해밀은 끝내 1년 반 가까이 실제 대사를 누설하지 않으면서 비밀을 지키는 데 성공했다.[* 인터뷰에서 해밀이 회상하기를, 첫 상영회에서 이 장면을 본 [[해리슨 포드]]가 해밀을 돌아보고는 "hey kid, you didn't fucking tell me that.(야 임마, 너 [[씨발|씨X]] 저 얘기 나한테 안 했잖아.)"라고 했다고 밝혔다.] [[https://www.youtube.com/watch?v=jYgY8xXFCOY| 2분 15초부터]] 한편, 반대 입장인 [[제임스 얼 존스]]는 처음부터 실제 대사가 적혀있는 [[대본]]을 받았기 때문에 [[다스 베이더]]가 루크의 아버지라는 것도 미리 알고 있었다. 그럼에도 불구하고 그는 [[녹음]]할 당시에 베이더가 루크를 끌어들이려고 거짓말을 하는 대사로 생각했다고 한다. [[https://youtu.be/GQ1mmkKb_BQ|관련 영상]] 그만큼 당시 이 대사가 충격적이라는 사실을 짐작할 수 있다. [[https://m.youtube.com/watch?v=2ZjZi3DrAms|16개국 언어별 버전]]저장 버튼을 클릭하면 당신이 기여한 내용을 CC-BY-NC-SA 2.0 KR으로 배포하고,기여한 문서에 대한 하이퍼링크나 URL을 이용하여 저작자 표시를 하는 것으로 충분하다는 데 동의하는 것입니다.이 동의는 철회할 수 없습니다.캡챠저장미리보기